На сегодняшний день существует несколько методов обучения иностранным языкам. Их можно условно подразделить на несколько групп.
Структурные – рассматривают язык в качестве системы элементов, которые связаны между собой грамматикой.
- Грамматико-переводной метод использовался еще в советских школах. Он ориентирован в первую очередь на обучение чтению и письменному переводу. Как правило, составляются специальные тексты, предназначенные для отработки каких-то грамматических правил, после чего происходит непосредственная работа с данными текстами. В ее основе лежит заучивание слов, грамматики и орфографических особенностей. Также важную роль играет практика посредством письменного перевода.
- Аудиолингвистический метод состоит в прослушивании и последующем повторении обучающимся записей, многократно повторяемых преподавателем.
Функциональные методы – это те, в которых язык представляет собой средство для реализации и выражения какой-то функции.
- Управляемая практика – во время такого подхода обучающиеся повторяют фразы до заучивания на механическом уровне. Словарный запас при этом может страдать, но в то же время доводится до автоматизма применение базовых конструкций языка.
- Ситуационное обучение основано на языковой структуре. Ученик благодаря повторению заучивает самые часто употребляемые конструкции и слова и сразу же применяет их непосредственно на практике. Основными идеями данного метода является доминирование устной речи над письменной.
Интерактивные методы. В них язык является средством для создания, а также поддержания отношений между людьми.
- Прямой метод. Во время него обучение на иностранном языке происходит с самого начала. Не разрешается применение родного языка. Идея состоит в «натуральном» освоении, потому что ребенок изучает первый язык.
- Коммуникативное обучение – используется язык, который изучается, как для общения внутри группы и с учителями, так и в разнообразных заданиях. В него входит много специальных интерактивных упражнений, например, работа в парах, ролевые игры и пр.
- Метод молчания предполагает собой ситуацию, когда преподаватель меньше говорит, но больше случае.
- Погружение в язык. Этот метод позволяет спровоцировать билингвизм у детей посредством преподавания некоторых предметов в школе на чужом языке.
- Естественный подход. В нем внимание акцентируется на том, что у ученика нет возможности учить буквально все подряд. Последующая порция нового материала в обязательном порядке должна основываться на том, который уже был пройден. При этом материал должен легко усваиваться.